FATIMA 的个人资料~~^^~~ BrIsA MaRiNa ~~^^...照片日志列表更多 工具 帮助

AHHH!!!!!!....

Hoy Ten Miedo De Mi

Fernando Delgadillo

Hoy que llevo en la boca el sabor a vencida
procura tener a la mano a un amigo que cuide tu frente y tu voz
Y que cuide de ti, para ti y tus vestidos (ropa, ajajaj)
y a tus pensamientos mantenlos atentos y a mano a tu amigo

La importancia de verte y morderte los labios de preocupación
es hoy tan necesaria como verte siempre
como andar siguiéndote con la cabeza en la imaginación
Porque sabes, y si no lo sabes, no importa,
yo sé lo que siento, yo sé lo que cortan después unos labios
esos labios (rojos) y afilados
y estos puños que tiemblan de rabia cuando estas contento
Que tiemblan de muerte si alguien se te acercara a ti.

Hoy procura que aquella ventana que mira a la calle en tu cuarto
se tenga cerrada porque no vaya a ser yo el viento de la noche
y te mida y recorra la piel con mi aliento
y hasta te acaricie y te deje dormir
y me meta en tu pecho y me vuelva a salir
y respires de mí...

O me vuelva una estrella y te estreche en mis rayos
y todo por no hacerme un poco de caso
ten miedo de mayo
y ten miedo de mí

porque no vaya a ser que cansado de verte
me meta en tus brazos para poseerte y te arranque las ropas
y te bese los pies
y te llame mi diosa
y no pueda mirarte de frente
y te diga llorando después:
por favor tenme miedo
tiembla mucho de miedo (mujer) hombre
porque no puede ser...

_______________________________

Guerras


Tragando palabras te vas dando cuenta
Que a veces lo lógico es lo mas dificil
Y poquito a poco te vas acercando
Al fuego en la llama que quema
A las mariposas

Azules y blancas entre las cenizas
Las alas sin vida de vuelos suicidas
Y yo las entiendo por que yo he sentido
La luz cegadora de un fuego prohibido

Y es asi...

Como se va enredando el cuento
Como se va torciendo el tiempo
Como te quedas ciego
Y es asi, y es asi y es asi
Como te vas creyendo tus propias mentiras
Y luego el silencio se vuelve un lamento de guerras perdidas
De guerras perdidas

Quien pudo ser tan ciego para chocar
De frente contra el fuego como mariposa
Quien pudo ser tan loco para cambiar
El sol de la mañana por la llama
De un fuego cualquiera...


Se te cierran los ojos
De una guerra perdida que yo vivi
De una guerra que vuelvo yo a vivir


 

LA DISTANCIA....

NUNKA MAS OISTE TU HABLAR DE MI..
 
EN CAMBIO YO SEGUIA PENSANDO EN TI...
 
DE TODA ESA NOSTALGIA QUE KEDO...TANTO TIEMPO YA PASO, Y NUNKA TE OLVIDE....
 
CUANTAS VECES YO PENSE EN VOLVER, Y DECIRTE QUE DE MI AMOR NADA CAMBIO, PERO MI SILENCIO FUE MAYOR, EN LA DISTANCIA MUERO DIA A DIA SIN SABERLO TU....
 
EL RESTO DE ESE NTRO AMOR KEDO...MUY LEJOS OLVIDADO PARA TI, VIVIENDO EN EL PASADO AUN ESTOY, AUNK TODO YA CAMBIO, SE K NO TE OLVIDARE....
 
PENSE DEJAR DE AMARTE DE UNA VEZ, FUE ALGO TAN DIFICIL PARA MI, SI ALGUNA VEZ MI AMOR PIENSAS EN MI, TEN PRESENTE AL RECORDAR K NUNKA TE OLVIDE....
 
 

...ASI

R E N U N C I O...!!!

hOw To SaVe A lIfE?

The Fray - How To Save A Life  (Cómo salvar una vida)
Traducción al español 


Step one you say we need to talk                (Primer paso, dices "necesitamos hablar")
He walks you say sit down it's just a talk  (Él camina, tú dices "síéntate, es sólo una charla")
He smiles politely back at you                      (Él te sonríe amablemente)
You stare politely right on through             (Tú lo atraviesas atentamente con la mirada)
Some sort of window to your right             (Hay una especie de ventana a tu derecha)
As he goes left and you stay right              (mientras él va para la izquierda y tú te quedas a la derecha)
Between the lines of fear and blame          (Entre las líneas del temor y la culpa)
you begin to wonder why you came          (comienzas a preguntarte por qué viniste)
 

Where did I go wrong, I lost a friend                      (¿Dónde me equivoqué? Perdí un amigo)
Somewhere along in the bitterness                      (En alguna parte en medio de la amargura)
And I would have stayed up with you all night  (Y me hubiese quedado despierto contigo toda la noche)
Had I known how to save a life                              (si hubiera sabido cómo salvar una vida)

Let him know that you know best              (Házle saber que tú sabes más que nadie)
Cause after all you do know best               (porque después de todo, sí sabes más que nadie)
Try to slip past his defense                          (Trata de penetrar sus defensas)
Without granting innocence                        (sin tenerle compasión)
Lay down a list of what is wrong                (Muestra una lista de lo que está mal)
The things you've told him all along          (las cosas que ya le dijiste)
And pray to God he hears you                    (Y ruégale a Dios que te escuche)
And pray to God he hears you                    (Y ruégale a Dios que te escuche)

[CHORUS]

As he begins to raise his voice                                (A medida que él comienza a alzar la voz)
You lower yours and grant him one last choice  (tú bajas la tuya y le concedes una última elección)
Drive until you lose the road                                     (Manejas hasta que pierdes el camino)
Or break with the ones you've followed                (o te separas de aquellos a quienes has acompañado)     
He will do one of two things                                     (Él hará una de dos cosas:)
He will admit to everything                                        (admitirá todo)
Or he'll say he's just not the same                          (o dirá que él ya no es el mismo)
And you'll begin to wonder why you came          ( y tú comenzarás a preguntarte por qué viniste)

[CHORUS]


[CHORUS]


How to save a life                (Cómo salvar una vida)

How to save a life                (Cómo salvar una vida)

[CHORUS]

[CHORUS]